Akage no Anne 06 (Eng\Pt)
Saturday, August 28, 2010
Wednesday, August 25, 2010
Monday, August 23, 2010
"Akage no Anne" Page.
Criamos uma pagina para Akage no Anne.
Lá tu poderás fazer download dos episódios, e ver alguma informação sobre a serie.
Lá tu poderás fazer download dos episódios, e ver alguma informação sobre a serie.
We created a site for Akage Anne.There you can download the episodes and see some information about the series.
Friday, August 20, 2010
Tuesday, August 17, 2010
Precisamos de alguém que consiga traduzir Japonês para português ou inglês.
Se tiveres conhecimentos com o Japonês e queres juntar-te à nossa Staff, contacta-nos.
Precisamos mesmo da tua ajuda
We need someone who can translate Japanese to English or Portuguese.
If you understand Japanese and want you to join our staff, contact us.
We really need your help.
Sunday, August 15, 2010
"Akage no Anne 03" and Subtitles united
Aqui está o 3º episódio de "Akage no Anne".
Com o lançamento deste episódio, decidimos deixar de lançar uma versão em português e outra em inglês.
Em vez disso agora lançamos uma versão com legendas em Pt. e Eng. unidas no mesmo episódio.
Relançamos também outra vez o episódio 1 e 2 agora com as legendas unidas.
Here it is, the 3rd episode of "Akage on Anne."
With the release of this episode, we decided to stop releasing a version in Portuguese and another in English.
Instead we now release a version with subtitles in Pt and Eng united in the same episode.
We also relaunched episode 1 and 2 with the subtitles united.
Instead we now release a version with subtitles in Pt and Eng united in the same episode.
We also relaunched episode 1 and 2 with the subtitles united.
Thursday, August 12, 2010
Episódio 1 de "Akage no Anne" em PT relançado com a palavra "vezes" escrita correctamente .
Episódio 01
Episódio 01
No caso de novos erros, agradecíamos que nos dessem outro aviso.
"Akage No Anne" episode 1 and 2.
Aqui estão os 1ºs dois episódios de "Akage no Anne".
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Here are the 1st two episodes of "Anne no Akage ".
Akage no Anne.
Olá a todos os fãn do World Masterpiece Theater.
Apesar de nós da "Silver Zero Subs" não percebermos quase nada de Japonês, sabemos que muita gente (incluindo nós) querem assistir as series do WMT com idioma Japonês e legendado.
Iremos então tentar legendar series do WMT que tenham sido dobradas em Português, Espanhol ou Inglês.
Por isso será normal existir uma frase ou outra diferente do que eles realmente dizem em Japonês, mas a historia será a mesma e sempre é melhor que nada, já que muita pouca gente se dá ao trabalho de Legendar estas maravilhosas series. Iremos legendar tambem em inglês, mas apesar de percebermos muito bem o Inglês escrever já é outra historia, por isso pedimos desculpa pelos erros nessa versão e agradeciamos se nos informássem sobre os erros dados, para depois corrigirmos e lançarmos novamente.
Iremos começar com o Akage no Anne.
Sabemos que já existe uma versão legendada, mas como já lemos o livro original (Anne of Green Gables), vimos a versão dobrada (Anna dos cabelos ruivos) e vimos a versão legendada, será uma boa serie para começarmos a treinar nas legendas e terá também uma qualidade de vídeo muito superior.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hello to all fans of the World Masterpiece Theater.
Let us first apologize for our bad English.
Although we at "Silver Zero Subs", can´t understand almost anything in Japanese, we know that many people (including us) would like to watch the series of WMT with Japanese language and subtitles.
So despite our poor English we will also translate into English so that much more fans of the WMT can watch. Its better than nothing i suppose.
And we would appreciate it greatly if someone inform us of errors so that we can correct them and relaunch the episode again, with correct English.
Anyway, like i said we don't understand Japanese, so we will try dubbed series of WMT that have been subbed into Portuguese, Spanish or
English.
So probably there will be a sentence or other
different from what they actually say in Japanese, but the history will be the same and it is better than nothing, since very few people bother to translate these wonderful series.
We'll start with the Akage no Anne.
Although we at "Silver Zero Subs", can´t understand almost anything in Japanese, we know that many people (including us) would like to watch the series of WMT with Japanese language and subtitles.
So despite our poor English we will also translate into English so that much more fans of the WMT can watch. Its better than nothing i suppose.
And we would appreciate it greatly if someone inform us of errors so that we can correct them and relaunch the episode again, with correct English.
Anyway, like i said we don't understand Japanese, so we will try dubbed series of WMT that have been subbed into Portuguese, Spanish or
English.
So probably there will be a sentence or other
different from what they actually say in Japanese, but the history will be the same and it is better than nothing, since very few people bother to translate these wonderful series.
We'll start with the Akage no Anne.
Subscribe to:
Posts (Atom)